尺寸:尺寸可(kě)變
Size: Variable size
材質(zhì):羊毛氈、海馬毛、長(cháng)毛布、珍珠等
Material: wool felt, hair, long wool cloth, pearl, etc
設計闡述:本次的雕塑設計創作(zuò)的靈感來源于筆(bǐ)者的情感經曆以及回憶,一生中(zhōng),最令人難以忘懷的,就是初戀情人。那個時候的愛情,隻是一種懵懵懂懂的感覺,是一種非常純潔令人産(chǎn)生無限向往與幻想的感情。初戀的回憶與經曆對于筆(bǐ)者以及各位觀者肯定有(yǒu)着非同凡響的愛情體(tǐ)驗。本人選取心髒這一形象的意義在于它能(néng)反映出我們對愛情的内心世界,我們在見到自己喜歡的人的時候,心髒會加速跳動,情窦初開時,内心的躁動與不安(ān),以及對愛情的向往可(kě)以通過心髒的形象反映出來。本人在色彩的選擇上主要選用(yòng)粉色,目的在于激起觀者對初戀的那份甜蜜回憶。人們在欣賞這些作(zuò)品時,或許會回憶起自己的感情經曆,或反省自己對待愛情的态度,進一步加深對愛情的理(lǐ)解和感悟。
Design description: The inspiration of this sculpture design and creation comes from the author’s emotional experience and memories. In my life, the most unforgettable is the first love. At that time, love is just a kind of muddled feeling, is a very pure people have infinite yearning and fantasy feelings. The memory and experience of first love must have an extraordinary love experience for the author and all the viewers. The significance of choosing the image of the heart is that it can reflect our inner world of love. When we meet the person we like, the heart will beat faster. When we are in love for the first time, the inner restlessness and anxiety, as well as the yearning for love, can be reflected through the image of the heart. In the choice of color, I mainly choose pink, in order to arouse the viewers’ sweet memories of their first love. When people appreciate these works, they may recall their own emotional experience, or reflect on their attitude towards love, and further deepen their understanding and perception of love.
尺寸:120*60*35cm
Size: 1206035cm
材質(zhì):樹脂、瓷、亞克力
Material: Resin, porcelain, acrylic
設計闡述:本作(zuò)品以當下醫(yī)院的收費窗口前排隊繳費的情景為(wèi)切入點,勾勒描繪出神态各異、穿着打扮各不相同的人物(wù)。表現喜怒哀樂等狀态,首先組成以家庭親情為(wèi)單位的小(xiǎo)場景,然後各個小(xiǎo)場景組合為(wèi)醫(yī)院繳費排隊的整體(tǐ)大場景。通過對場景雕塑的整體(tǐ)塑造體(tǐ)現作(zuò)者對于人生規律的認識以及引發觀者對于人生規律的感悟。
Design description: This work takes the scene of queuing up in front of the charge window of the hospital as the starting point, and Outlines the characters with different expressions and different dresses. To show the states of happiness, sadness and happiness, first form a small scene with family affection as a unit, and then each small scene is combined into the overall big scene of the hospital payment queue. Through the overall shaping of the scene sculpture reflects the author’s understanding of the law of life and triggers the viewer’s perception of the law of life.
尺寸:78*75*80cm
Size: 78 75 80cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
作(zuò)品闡述:作(zuò)品《初聲》是一件以新(xīn)生兒第一聲啼哭為(wèi)物(wù)象的人物(wù)雕塑作(zuò)品。作(zuò)品《初聲》是筆(bǐ)者通過捕捉嬰孩兒微妙的面部表情,結合光影效果創作(zuò)出的一件具(jù)有(yǒu)生命力和視覺感官沖擊的具(jù)象雕塑作(zuò)品。作(zuò)品《初聲》在嬰孩表情上運用(yòng)寫實的手法将嬰孩的神态賦予深刻的情感内涵。運用(yòng)人物(wù)雕塑的形态語言進行塑造,來表達出具(jù)有(yǒu)穿透力的視覺感官體(tǐ)驗。
Description: The work “First Sound” is a figure sculpture with the first cry of a newborn as the object. The work “First Sound” is a figurative sculpture with vitality and visual impact created by the author through capturing the subtle facial expressions of babies and combining light and shadow effects. The work “First Sound” uses realistic techniques to endow the baby’s expression with profound emotional connotation. Use the form language of figure sculpture to shape, to express the penetrating visual sensory experience.
尺寸:2.5*1.2*1.6m
Size: 2.51.21.6m
材質(zhì):光敏樹脂、老榆木(mù)闆、丙烯、草(cǎo)木(mù)灰、白乳膠等
Material: photosensitive resin, old elm wood, acrylic, wood ash, white latex, etc
設計闡述:作(zuò)者以《山(shān)海經》為(wèi)題材,運用(yòng)異獸骨架形象展開的主題創作(zuò)。将木(mù)闆和異獸骨架結合,營造作(zuò)品氛圍感,再現《山(shān)海經》的場景畫面。作(zuò)者希望可(kě)以通過此作(zuò)品能(néng)夠引發部分(fēn)觀者對《山(shān)海經》的關注度。
Design description: The author takes the Classic of Mountains and Seas as the theme and uses the image of the skeleton of an alien animal to create the theme. The wooden board and the skeleton of exotic animals are combined to create a sense of atmosphere and reproduce the scene of the Classic of Mountains and Seas. The author hopes that this work can arouse some viewers’ attention to the Classic of Mountains and Seas.
尺寸:100*60*160cm
Size: 10060160cm
材質(zhì):香樟木(mù)
Material: Camphor wood
設計闡述:作(zuò)者以童年美好回憶為(wèi)題材,運用(yòng)木(mù)雕的形式進行的主題創作(zuò)。通過再現野外玩彈弓的情景畫面,用(yòng)叙事性的雕塑語言來表達作(zuò)者對童年生活的懷念,對生活本質(zhì)的反思,激發觀衆共鳴,倡導回歸純真。
Design description: The author takes the beautiful memories of childhood as the theme and uses the form of wood carving to create the theme. By reproducing scenes of playing with slingshots in the wild, the author uses narrative sculpture language to express the author’s nostalgia for his childhood life and reflection on the nature of life, so as to stimulate the audience’s resonance and advocate the return to innocence.
尺寸:180*130*75cm
Size: 18013075cm
材質(zhì):樟木(mù)
Material: camphor wood
設計闡述:通過對少年人不同階段和狀态的理(lǐ)解,刻畫蘊含豐富情感的肢體(tǐ)語言,希望觀衆在欣賞到雕塑作(zuò)品時,能(néng)夠對身邊的小(xiǎo)孩子多(duō)一些理(lǐ)解和關注。觸發觀衆的情感共鳴,用(yòng)心去理(lǐ)解和關注少年的情感需求,幫助他(tā)們建立健康、積極的情感表達方式。傳達出人性的内涵和生命的真谛。
Design description: Through the understanding of different stages and states of teenagers, the body language containing rich emotions is depicted, hoping that the audience can understand and pay more attention to the children around them when they appreciate the sculpture works. Trigger the emotional resonance of the audience, understand and pay attention to the emotional needs of young people, and help them establish healthy and positive emotional expression. Convey the connotation of human nature and the true meaning of life.
作(zuò)品尺寸:110cm×50cm×30cm
Work size: 110cm×50cm×30cm
作(zuò)品材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:本作(zuò)品以《搜神記》中(zhōng)《李寄斬蛇》故事為(wèi)主題進行創作(zuò)。《李寄與蛇—系列1》選取了故事開頭的情節進行創作(zuò),而《李寄與蛇—系列2》選取了故事高潮的情節進行創作(zuò)。通過雕塑的形式呈現出故事的情節,希望通過我的創作(zuò)能(néng)夠激發讀者的情感共鳴。
Design description: This work is based on the story of Li Zui cutting the snake in “Soushen Ji”. “Li Mail and the Snake – Series 1” selected the plot of the beginning of the story to create, while “Li Mail and the Snake – Series 2” selected the plot of the climax of the story to create. By presenting the plot of the story in the form of sculpture, I hope my creation can inspire readers’ emotional resonance.
尺寸:1.68*1.37m
Size: 1.68*1.37m
材質(zhì):金屬、木(mù)
Material: Metal, wood
設計闡述:将蚊子的身體(tǐ)放大,置于十字架的中(zhōng)心,既與蚊子的翅膀形成對比也讓更多(duō)的目光移到蚊子身上。蚊子叮咬後留下的紅腫印記,以及它們引發的不眠之夜,仿佛為(wèi)這些微小(xiǎo)的侵擾者定下了不可(kě)逃避的審判,提供了一種全新(xīn)的視角來審視我們周圍的世界。
Design description: The body of the mosquito is enlarged and placed in the center of the cross, both to contrast with the wings of the mosquito and to allow more eyes to focus on the mosquito. The red, swollen marks left by mosquito bites, and the sleepless nights they trigger, seem to set the inescapable judgment for these tiny intruders, offering a whole new perspective on the world around us.
尺寸:尺寸可(kě)變
Size: Variable size
材質(zhì):樹脂、蠟材質(zhì)
Material: resin, wax material
設計闡述:逐漸燃盡的蠟燭象征着時間流逝的不可(kě)逆轉,留下美的痕迹,仿佛是生命的流逝卻以另一種方式存在,喚起我們對生命和人生意義的思考。“星奔川骛,歲聿雲暮”大學(xué)時光如白駒過隙悄然流逝,無論途中(zhōng)遇到多(duō)少風雨坎坷,我們依然踏浪前行, 願我們所有(yǒu)憧憬、希望和夢想,都能(néng)在新(xīn)的一天裏實現,化作(zuò)美好的未來。
Design description: The gradually burning candle symbolizes the irreversible passage of time, leaving traces of beauty, as if the passage of life exists in another way, arousing our thinking about life and the meaning of life. “Star rush river, the year Yue cloud twilight” The university time passes quietly, no matter how much wind and rain we encounter on the way, we still walk on the wave, may all our visions, hopes and dreams, can be realized in a new day, into a better future.
尺寸:50*60cm
Size: 50*60cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:本作(zuò)品的設計靈感來源于,在作(zuò)者大學(xué)生活中(zhōng),觀察身邊人們的生活。發現每個人或多(duō)或少的有(yǒu)一些不良的生活習慣。例如熬夜,飲食不規律,酗酒,等等。這些不良生活習慣都有(yǒu)一點——會危害到我們的身體(tǐ)健康。作(zuò)者以人身體(tǐ)器官作(zuò)為(wèi)基礎造型,在生活中(zhōng)采集人們活動時的動态,進行結合,呼籲大家保護身體(tǐ)。
Design description: The design inspiration of this work comes from the author’s college life, observing the life of people around him. Found that everyone more or less has some bad living habits. Such as staying up late, eating irregularly, drinking too much, and so on. These bad habits all have one thing — they will harm our physical health. The author takes human body organs as the basic modeling, collects the dynamics of people’s activities in life, combines them, and appeals to everyone to protect the body.
尺寸:高1.45m
Size: 1.45m high
材質(zhì):玻璃鋼
Material: Fiberglass
設計闡述:雕塑《溫暖之觸》通過人與動物(wù)的擁抱,傳遞出治愈與陪伴的力量。作(zuò)品采用(yòng)柔和的造型和溫暖的色調,營造出夢幻般的氛圍,旨在給予觀者内心的甯靜與慰藉,讓人們在忙碌的生活中(zhōng)找到一絲溫暖與放松。
Design Description: The sculpture “Warm Touch” conveys the power of healing and companionship through the embrace of humans and animals. The work uses soft shapes and warm colors to create a dreamlike atmosphere, aiming to give viewers inner peace and comfort, so that people can find a hint of warmth and relaxation in their busy lives.
尺寸:50*35*35cm
Size: 503535cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:雕塑《逾越常規》是一件探讨豐腴女性美的藝術作(zuò)品,旨在挑戰傳統審美觀念,展現豐腴女性的魅力和力量。美從來不是一種形态,作(zuò)品中(zhōng)“胖”這一形容詞被賦予了新(xīn)的意義,它不再隻是一種視覺感官體(tǐ)驗,而是成為(wèi)了一種力量的象征,代表着女性生命自身的茁壯蓬勃的生命力。
Design Description: The sculpture “Beyond the Norm” is a work of art exploring the beauty of rich women, aiming to challenge traditional aesthetic concepts and show the charm and power of rich women. Beauty has never been a form, and the adjective “fat” in the work has been given a new meaning, which is no longer just a visual sensory experience, but a symbol of power, representing the vigorous vitality of female life itself.
尺寸:200*50*50cm
Size: 2005050cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:作(zuò)品《百戲之柱》的靈感源于中(zhōng)國(guó)雜技(jì ),它以其獨特的美學(xué)和感染力吸引着觀衆。雜技(jì )演員通過身體(tǐ)控制和力量展示,展現了對身體(tǐ)的極緻掌控和協調性。本人想着作(zuò)品體(tǐ)量做大,就想到了圖騰柱這種形式。作(zuò)品旨在通過雜技(jì )動作(zuò)與圖騰柱的結合,傳達雜技(jì )的平衡感和力量美,同時也體(tǐ)現了圖騰柱的完整性和人物(wù)造型的藝術效果。
Design description: Inspired by Chinese acrobatics, the work “Pillars of a Hundred Plays” attracts the audience with its unique aesthetics and appeal. Acrobats demonstrate extreme control and coordination of the body through body control and power display. I think of the work volume to make large, thought of the totem pole this form. The work aims to convey the balance and strength of acrobatics through the combination of acrobatic movements and totem poles, while also reflecting the integrity of totem poles and the artistic effect of character modeling.
尺寸:35*20*60
Size: 352060
材質(zhì):樹脂玻璃鋼、丙烯(上色)
Material: FRP resin, acrylic (color)
設計闡述:作(zuò)品《鳳陽花(huā)鼓》共兩件,材質(zhì)采用(yòng)樹脂玻璃鋼,後期用(yòng)丙烯上色。整體(tǐ)以抽象幾何的雕塑手法為(wèi)主,上青銅顔色為(wèi)輔。作(zuò)品圍繞安(ān)徽省傳統非遺藝術鳳陽花(huā)鼓戲,用(yòng)現代的雕塑手法創新(xīn)這一藝術,讓更多(duō)的人了解和欣賞到這份珍貴的藝術遺産(chǎn),更能(néng)夠激發觀衆對傳統文(wén)化的熱愛和傳承意識。
Design description: The work “Fengyang Flower Drum” consists of two pieces, the material is made of resin glass steel, and the later color is made of acrylic. The whole is based on abstract geometric sculpture techniques, supplemented by bronze color. The works focus on Fengyang Flower Drum Opera, a traditional intangible cultural heritage of Anhui province, and use modern sculpture techniques to innovate this art, so that more people can understand and appreciate this precious artistic heritage, and stimulate the audience’s love for traditional culture and awareness of inheritance.
尺寸:143*70*50cm (和光同塵之一)、128*100*40cm(和光同塵之二)
Size: 1437050cm (one of the same dust), 12810040cm(two of the same dust)
材質(zhì):光敏樹脂、玻璃鋼
Material: photosensitive resin, FRP
設計闡述:《和光同塵》之一整體(tǐ)以圓雕的形式,以當動物(wù)與太湖(hú)石結合為(wèi)主,代表了中(zhōng)國(guó)樸素的唯物(wù)主義思想,充滿了中(zhōng)式美學(xué)的意趣,顯得靈動自然。取意宋徽宗的寫生集中(zhōng)的猴畫,猴立于湖(hú)石,登高望遠(yuǎn),憨态可(kě)掬,太湖(hú)石高聳挺拔,一靜一動,動靜相宜,,孤猴立于高處,也呼應“封侯拜相“的吉祥寓意,猴的材質(zhì)采用(yòng)泥塑制作(zuò),3D掃描精(jīng)修光敏樹脂打印,太湖(hú)石采用(yòng)玻璃鋼翻模原石,後期采用(yòng)水性漆噴塗與手塗着色。
Design description: One of the whole “Harmony with the light” is in the form of round carving, mainly combining animals with Taihu stone, representing China’s simple materialist thought, full of Chinese aesthetic interest, it appears smart and natural. Take the monkey painting of Song Huizong’s sketch collection, the monkey stands on the lake stone, climbing the height and looking far away, the Taihu stone is tall and upright, a quiet move, the movement is appropriate, the lone monkey stands on the high ground, also echoes the auspicious meaning of “Feng Hou worship phase”, the material of the monkey is made of clay, 3D scanning refined photosensitive resin printing, the Taihu stone is made of fiberglass molding original stone, In the later stage, water-based paint was used for spraying and hand coloring.
《和光同塵》之二取意蘇州園林中(zhōng)”貓園”,許多(duō)貓貓在湖(hú)石上玩耍顯得十分(fēn)可(kě)愛,以雕塑這一可(kě)視化的元素,定格住這些妙趣橫生的畫面,五隻貓咪姿态各異,卻又(yòu)彼此互動,采用(yòng)了貓咪常見的五個動态,坐(zuò)立卧睡扭頭和伸懶腰,也體(tǐ)現了自然與動物(wù)和諧共生,畫面構圖悠然閑适,頗有(yǒu)野趣,貓咪采用(yòng)3D建模,光敏樹脂樹脂打印,太湖(hú)石采用(yòng)泥塑制作(zuò)玻璃鋼翻模,後期采用(yòng)水性漆噴塗與手塗着色。
In the “Cat Garden” in Suzhou Garden, many cats play on the lake stone, which is very cute. The visual element of sculpture captures these interesting pictures. Five cats have different gestures, but they interact with each other. The composition of the picture is leisurely and comfortable, quite wild. The cat is 3D modeling, photosensitive resin resin printing, Taihu stone is made of glass fiber reinforced plastic turning mold by clay, and water-based paint spraying and hand coloring are adopted in the later stage.
尺寸:50*50*50cm
Size: 505050cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:《獅說新(xīn)語》系列作(zuò)品共三件,材質(zhì)均為(wèi)樹脂,後期采取電(diàn)鍍着色。系列作(zuò)品以正面展示為(wèi)主,整體(tǐ)以圓雕方式呈現。作(zuò)品核心設計理(lǐ)念圍繞傳承與創新(xīn),旨在挖掘中(zhōng)國(guó)傳統文(wén)化的深厚底蘊,将中(zhōng)國(guó)傳統文(wén)化獅子元素通過現代設計語言重新(xīn)诠釋,展現了中(zhōng)國(guó)傳統文(wén)化跨越時空的不朽魅力。
Design description: There are three pieces in the series of “New Language of the Lion”, all of which are made of resin and adopted electroplating and coloring in the later stage. The series of works are mainly displayed on the front, and the whole is presented in the way of circular carving. The core design concept of the work focuses on inheritance and innovation, aiming to explore the deep heritage of traditional Chinese culture, reinterpret the lion elements of traditional Chinese culture through modern design language, and show the immortal charm of traditional Chinese culture across time and space.
尺寸:舞龍(長(cháng)55、寬43、高40) 、 舞獅(長(cháng)30、高25、寬15)
Dimensions: Dragon Dance (length 55, width 43, height 40), Lion dance (length 30, height 25, width 15)
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:作(zuò)品以民(mín)間藝術中(zhōng)的新(xīn)年元素作(zuò)為(wèi)切入點,在新(xīn)年慶祝中(zhōng)融入活潑可(kě)愛的傳統年畫中(zhōng)的孩童形象,巧用(yòng)兩種民(mín)間藝術風格進行拼接,使作(zuò)品在富有(yǒu)民(mín)間藝術風格的同時又(yòu)不失輕松愉快的美感。
Design description: The work takes the New Year elements in folk art as the starting point, integrates the lively and lovely children images in the traditional New Year pictures in the New Year celebration, skillfully splicing two folk art styles to make the work rich in folk art style without loss of relaxed and pleasant beauty.
尺寸:40*40cm
Size: 40*40cm
材質(zhì):樹脂
Material: Resin
設計闡述:本作(zuò)品以成長(cháng)路上的情感變化為(wèi)主旨,以成長(cháng)路上的片段為(wèi)素材,從小(xiǎo)時候與同伴的嬉戲打鬧到成長(cháng)後的漸行漸遠(yuǎn),再到現如今的獨自一人,逐漸成為(wèi)了陌生的自己……作(zuò)者通過回憶童年無憂無慮地玩耍來暗示童年的逝去與無法返回,引發觀者對童年的回憶。
Design description: This work takes the emotional changes on the way of growing up as the theme, and takes the fragments on the way of growing up as the material. From playing and fighting with peers when I was young to growing apart, and then to being alone now, I gradually become a strange self… Through recalling the carefree play of childhood, the author alludes to the passing of childhood and the inability to return, triggering the viewer’s memories of childhood.
河北普羅創意雕塑有(yǒu)限公(gōng)司業務(wù)範圍包括:雕塑設計、文(wén)創設計、景觀設計,石材雕塑、青銅雕塑、不鏽鋼雕塑等。 The business scope of Hebei Pro creative sculpture Co., Ltd. includes: sculpture design, cultural and creative design, landscape design, stone sculpture, bronze sculpture, stainless steel sculpture, etc.
© 2024. All Rights Reserved. 京ICP證000000号 冀公(gōng)網安(ān)備13010502002022